Зарегистрирован: 27.03.2009 Сообщения: 160 Откуда: Москва
Добавлено: 13 Май, Ср, 2009 11:05 Заголовок сообщения:
Эсперанса писал(а):
Ну то есть по смыслу я догадалась, что это влажный корм, но откуда взялось это слово?
Паучи это такие пакетики-тетрапак, Вискас в таких продают
А почему паучи их называю..., а не знаю я...
У нас Ямс-консервы продавали тока паучи, баночков не видела...
Вот тока на сайте
Добавлено: 13 Май, Ср, 2009 13:08 Заголовок сообщения:
Меламори писал(а):
Паучи это такие пакетики-тетрапак, Вискас в таких продают
А почему паучи их называю..., а не знаю я...
У нас Ямс-консервы продавали тока паучи, баночков не видела...
Вот тока на сайте
Паучи- это пакетики.На английском так.
А тетра-пак- это Бозита-квадратные пачки,как молоко.
Зарегистрирован: 07.02.2008 Сообщения: 562 Откуда: USA
Добавлено: 14 Май, Чт, 2009 06:21 Заголовок сообщения:
Спасибо за разъяснения. Да, по-английски pouch - сумка, мешочек, но со словом "паучи" я как-то связать это не смогла. Тем более, я делала ударение так паУчи, а не пАучи, совсем не могла понять. Значит, это корм в пакетиках типа Вискас?
Так же было у меня со словом "угги". Москвичи пишут "угги, угги" - а я понять не могу, что это. Оказалось, аггс (uggs) - валенки австралийские.
Вот только понять не могу: почему мы не говорим по-русски: корм в пакетиках ?
Хорошие новости.
Скажите пожалуйста какого зоомага? Уж очень хочется, ну спасу нет.
Хотя, за два месяца мы нашли замену перепробовав все консервы, так называемого, премиум класса. Более-менее пошли консервы Шайни кэт куриный. Вроде тоже ничего.
Но Ямс по-прежнему хочу еще подавать, стул такой отличный был, да и состояние хорошее.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах